英媒稱,朝鮮平壤黑洞洞的巷子里,行人們借著零星的火把微光,走向熙熙攘攘的街市。那里的小販們--通常是女人--大聲吆喝著“買啦,買啦!”
據路透社8月4日報道稱,這種市場被稱為“蚱蜢市場”,因為小販們要像閃電一般快速打包貨品并奔向別處,以躲避當局。朝鮮對自由企業(yè)的態(tài)度仍然只是勉強接受。
報道稱,隨著市場在朝鮮扎根,政府偶爾會合法化和正式化其中一些市場,與此同時,也對市場進行取締、征稅甚至索要賄賂,這迫使小販們重回街道,在那里設立“蚱蜢市場”以出售商品換取現金。
“脫北者”Seol Song Ah說:“蚱蜢市場往往靠近車站,或通往(官方)市場的道路附近,以及學校和公園附近?!彼?011年離開朝鮮,現在《每日朝鮮》網站工作,該位于首爾,有朝鮮內部的消息來源。
據平壤居民和“脫北者”稱,“蚱蜢市場”的貨品數量少于官方商店,但比較便利,售賣的商品有鍋、襪子、電池、香煙和鮮肉等。
報道稱,這些非正式的流動市場代表了朝鮮的新興草根驅動型經濟實況。朝鮮的經濟實況已發(fā)生改變,這種轉變始于1990年代朝鮮的毀滅性饑荒期間,在那之后逐漸發(fā)展壯大。
據Seol稱,“蚱蜢小販”可追溯到1980年代,那時有老婦人們開始在路邊販賣紅薯和豆腐,而近年來“蚱蜢小販”這個群體已經擴大。
路透社引述《每日朝鮮》報道稱,近幾個月來,這些在“蚱蜢市場”中交易的人被冠以“跳蚤小販”之稱,因為很難消滅這種小販現象。安全人員疲于關閉這些市場,只好逐漸放松對它們的限制。
報道稱,盡管如此,“蚱蜢市場”也是非法的。一名去過“蚱蜢市場”的駐平壤外交消息人士稱,他當時在“蚱蜢市場”附近的黑暗小巷里遭到了秘密警察的跟蹤。
該外交消息人士稱:“試圖在蚱蜢市場拍照是我僅有幾次被(朝鮮)秘密警察嚴厲盤問的經歷之一。”
報道稱,一位曾在平壤待過的外國居民稱,他也從未成功拍到“蚱蜢市場”的照片。
該外國居民稱:“有次我試著拍照,結果沒等我從口袋里掏出相機準備拍照,市場里的婦人們就消失干凈了。她們已經練就了非常非常快速跑路的本領?!?/p>