中新網11月15日電 據外媒報道,去年,韓國結婚20年以上的“黃昏散”離婚數量創(chuàng)下紀錄,因為離婚的社會污名逐漸淡化,以及法院判決讓老年女性獨自生活具備財政可行性。
對于54歲的Kim Nan-young來說,20年來深陷無愛的婚姻當中,離婚可算亡羊補牢。
“這么多年我忍受丈夫的家長制和專橫作風,是因為孩子當時還小我不愿意離,”Kim說道。她有兩個兒子,兩年前和結婚25年的丈夫離婚。
“現(xiàn)在我只需照顧自己,找工作更容易了。有許多女人可以謀生的工作,”Kim說道。離婚后她開了一家小洗衣店。
兒子們給了Kim作出離婚決定所需的財政和情感支持,但韓國的法院判決日漸支持更平均地分配夫妻共同財產也是一個助力。
韓國國家統(tǒng)計局本月稱,韓國去年有多達33140對結婚逾20年的夫妻離婚,占所有離婚數量的逾四分之一,相比過去10年激增了31%。
隨著與離婚有關的社會污名逐漸消失,更多韓國女性選擇在兒女成人之后放棄不幸福的婚姻。
“黃昏散”的大量增多,與總體離婚數量下降呈鮮明對比。韓國總體離婚數去年為115510對,2003年最多時達166617對。
韓國法院似乎日漸愿意在離婚判決中支持全職主婦,后者在離婚時可獲得多達夫妻共有的一半財產,離異女性的財政保障因此得以改善。
一位女子選擇與結婚50年的賭徒丈夫離婚,她說自己能夠重新開始是因法院將夫妻共有財產的近一半判給了她,盡管她一直是家庭主婦。
“我70多歲了,”這位要求匿名的女子說道?!敖Y婚這么長時間后離婚,說明你是真的絕望了?,F(xiàn)在兒子和女兒跟我講,說我應該尋找自己的生活?!?/p>