中新網(wǎng)12月29日電 據(jù)歐洲時(shí)報(bào)網(wǎng)站消息,給孩子取個(gè)漂亮的名字,是法國(guó)媽媽們的一重要任務(wù),但并非取什么名字都可以為法國(guó)官方所認(rèn)可。過(guò)于“奇思妙想”的名字不僅會(huì)被朋友們嘲笑,還因官方的不認(rèn)可而被幼兒園拒受,因此,取名字是件辛苦活兒。
有些名字高攀不起
為了讓孩子粘上貴族氣,有的法國(guó)家庭為孩子取名字甚至動(dòng)起了王室的主意。據(jù)稱(chēng),法國(guó)一對(duì)夫婦想為他們的孩子取名“威廉王子”,但被法院禁止。
這對(duì)夫婦表示,他們認(rèn)為如果將孩子的名字與英國(guó)皇室聯(lián)系起來(lái)將會(huì)為孩子帶來(lái)好運(yùn)。但法院裁定使用“威廉王子”作為擴(kuò)展名會(huì)給孩子帶來(lái)“被嘲笑的一生”。這對(duì)夫妻被否決后,又想為孩子更名為“mini Cooper”(經(jīng)典英國(guó)汽車(chē)名),但同樣被駁回了。
法國(guó)一位法律人士解釋?zhuān)摲ㄔ阂昧朔▏?guó)民法典中的條例:“允許法官?gòu)谋WC孩子不會(huì)擁有被嘲諷的一生的角度出發(fā),駁回父母為孩子起的名字?!?/p>
孩子名字不能被消費(fèi)
取個(gè)高貴的名字要過(guò)官方這一關(guān),同樣,取個(gè)過(guò)于通俗的,也得需要通過(guò)審核。
近日,法國(guó)瓦朗謝訥的一對(duì)夫婦因酷愛(ài)意大利費(fèi)列羅公司生產(chǎn)的Nutella牌榛果可可醬,決定為其女兒取名Nutella。然而,他們?cè)诘怯洉r(shí)卻被當(dāng)?shù)孛裾志芙^,理由是他們的孩子以后可能會(huì)因此受到欺辱。
法官指出,“Nutella”這個(gè)花生醬注冊(cè)商標(biāo)已經(jīng)超過(guò)五十年了,未來(lái)可能會(huì)涉及法律問(wèn)題。同樣,“move your strawberry”在法國(guó)俚語(yǔ)中的意思是“挪動(dòng)你的臀部”,并且水果在俚語(yǔ)中也有很多粗魯?shù)暮x。
法國(guó)政府列出了一份他們認(rèn)為可行名字的名單,法國(guó)的父母必須從該名單中為他們的孩子選取姓名,但這份名單在1993年被廢除了,但法國(guó)法院如果認(rèn)為父母起的名字侵犯了孩子的利益,他們依然有權(quán)利禁止。
除了上文所列的名字外,法國(guó)媽媽還打算帶著以下名字“闖關(guān)”:
1.Titeuf迪德夫
《Titeuf壞小子》法國(guó)家喻戶(hù)曉的知名漫畫(huà)改編的動(dòng)畫(huà)片,具有法國(guó)小新之稱(chēng)。
2.MJ邁克爾·杰克遜
這是縮寫(xiě),即使是為了紀(jì)念偉大的邁克爾,但也不能被通過(guò)。
3.V8
這是個(gè)發(fā)動(dòng)機(jī)的型號(hào),還是手機(jī)型號(hào),難道是法國(guó)媽媽心目中的那輛賓利v8?
4.Anal(肛門(mén))
取這個(gè)名字的媽媽?zhuān)@是要達(dá)到什么目的嗎?還是要對(duì)他有什么期許?很難為人所理解。
5.Lucifer(路西法)
路西法(Lucifer)原是非基督教系中的黎明(即光明)之神。
6.Christ(基督)
一樣的道理,這個(gè)名字太過(guò)于神圣了。
7.89
人們會(huì)對(duì)72有不好的印象,但是事實(shí)上,89才是一個(gè)尷尬的數(shù)字。
8.Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbbiiii6
拼讀這一詞語(yǔ)時(shí),顯然很繞口。
9.Daemon(半人半神的精靈)
這個(gè)名字很難被通過(guò),畢竟吸血鬼日記并不是一部傳播正能量的電視。
10.Anus
想清楚了,這個(gè)是土耳其的名字
11.Fraise(草莓)
這個(gè)名字帶有挑逗(色情感)味道。在這個(gè)保守的社會(huì),不僅在官方那可以被通過(guò),民眾對(duì)這樣的名字也羞于喊出口。
12.Nutella(巧克力榛子)
“巧克力榛子”與“花生醬”這一名字可能同樣會(huì)被否決。